哈~
推銷音樂又來了!!
這首歌
真的好好聽喔~
聽完了
心情變的真好~
而且
MV整個就是很歡樂很可愛
聽聽吧~
歌詞
この世の限り / 椎名林檎斉藤ネコ+椎名純平(椎名林檎・椎名純平)
作詞:椎名林檎 作曲:椎名林檎
この世に限りはあるの? 在這世界是否有盡頭呢?
(konoyonikagiriwaaruno? )
もしも果てが見えたなら 如果能看得到盡頭
(mosimohategamietanara)
如何やって笑おうか愉しもうか 要如何展開歡笑盡情享受呢
(douyattewaraoukatanosimouka)
もうやり尽くしたね 因為我們早已竭盡了全力
(mouyarizukusitane)
じゃあ何度だって忘れよう 那麼要經過幾次才能忘懷呢
(jaanandodattewasureyou)
そしてまた新しく出逢えれば素晴らしい 如果能遇到全新的邂逅就太好了
(sositemataatarasikudeaerebasubarasii)
然様なら 揮手道別後
(sayonara)
初めまして 再初次見面
(hajimemasite)
But still my dear if the end draws near what should I do?
If you hold me tight I'd feel all right but still be blue
But if a song were to play just for us for a moment
To take the heartache away
Well then I'd say, I'll make a song for you
Nothing too old, and nothing too new
Sing to the light of day
You'll smile for me, we'll be happy that way
Da la la...
Just turn away and take this point of view
Nothing is old, and nothing is new
When you look at me and say I'll forget you...
If you were me who would you be when the sun goes down?
Two faces bright but I fear the night might come around
And if reflections appear from the past, all our moments,
Smiles, love and laughter, I fear...
Well then I'd say, I'll make a song for you
Nothing too old, and nothing too new
Sing to the light of day
You'll smile for me, we'll be happy that way
And take this point of view
Nothing is old, and nothing is new
When you look at me and say
Nice to meet you, would you mind if I stay?
﹝英文中譯﹞
然而親愛的 若末日將近 我該如何是好?
若你緊緊擁抱著我 我會覺得一切都好 只仍感一縷憂愁
若有一首歌能為我們演奏片刻
也足以撫平心痛
我說 我要為你寫一首歌
不會太過時 也不會太新潮
就一直唱到天明
Da la la . . .
帶著這想法轉身離去
時間 靜止在這一刻
當你看著我說會將我遺忘 . . .
若你是我 日落之後會有什麼感覺?
兩個人一起去面對白晝 但我仍害怕夜的降臨
如果想起過去我們曾渡過的時光
那些愉悅 情愛 歡笑 都讓我畏懼 . . .
我說 我要為你寫一首歌
不是太過時 也不是太新潮
就一直唱到天明
這樣 你會為我展露笑顏 我們就會很快樂
帶著這想法
時間靜止再這一刻
當你看著我說
很高興認識你 我可以待在你身邊嗎?
推銷音樂又來了!!
這首歌
真的好好聽喔~
聽完了
心情變的真好~
而且
MV整個就是很歡樂很可愛
聽聽吧~
歌詞
この世の限り / 椎名林檎斉藤ネコ+椎名純平(椎名林檎・椎名純平)
作詞:椎名林檎 作曲:椎名林檎
この世に限りはあるの? 在這世界是否有盡頭呢?
(konoyonikagiriwaaruno? )
もしも果てが見えたなら 如果能看得到盡頭
(mosimohategamietanara)
如何やって笑おうか愉しもうか 要如何展開歡笑盡情享受呢
(douyattewaraoukatanosimouka)
もうやり尽くしたね 因為我們早已竭盡了全力
(mouyarizukusitane)
じゃあ何度だって忘れよう 那麼要經過幾次才能忘懷呢
(jaanandodattewasureyou)
そしてまた新しく出逢えれば素晴らしい 如果能遇到全新的邂逅就太好了
(sositemataatarasikudeaerebasubarasii)
然様なら 揮手道別後
(sayonara)
初めまして 再初次見面
(hajimemasite)
But still my dear if the end draws near what should I do?
If you hold me tight I'd feel all right but still be blue
But if a song were to play just for us for a moment
To take the heartache away
Well then I'd say, I'll make a song for you
Nothing too old, and nothing too new
Sing to the light of day
You'll smile for me, we'll be happy that way
Da la la...
Just turn away and take this point of view
Nothing is old, and nothing is new
When you look at me and say I'll forget you...
If you were me who would you be when the sun goes down?
Two faces bright but I fear the night might come around
And if reflections appear from the past, all our moments,
Smiles, love and laughter, I fear...
Well then I'd say, I'll make a song for you
Nothing too old, and nothing too new
Sing to the light of day
You'll smile for me, we'll be happy that way
And take this point of view
Nothing is old, and nothing is new
When you look at me and say
Nice to meet you, would you mind if I stay?
﹝英文中譯﹞
然而親愛的 若末日將近 我該如何是好?
若你緊緊擁抱著我 我會覺得一切都好 只仍感一縷憂愁
若有一首歌能為我們演奏片刻
也足以撫平心痛
我說 我要為你寫一首歌
不會太過時 也不會太新潮
就一直唱到天明
Da la la . . .
帶著這想法轉身離去
時間 靜止在這一刻
當你看著我說會將我遺忘 . . .
若你是我 日落之後會有什麼感覺?
兩個人一起去面對白晝 但我仍害怕夜的降臨
如果想起過去我們曾渡過的時光
那些愉悅 情愛 歡笑 都讓我畏懼 . . .
我說 我要為你寫一首歌
不是太過時 也不是太新潮
就一直唱到天明
這樣 你會為我展露笑顏 我們就會很快樂
帶著這想法
時間靜止再這一刻
當你看著我說
很高興認識你 我可以待在你身邊嗎?

請先 登入 以發表留言。